說到英國文豪莎士比亞的作品,不曉得你會先想到哪一部呢?
-
-
-
我的話,應該就是「羅密歐與茱麗葉」吧~畢竟我2月才應友人之約去北流看了它的音樂劇XD
老實說,我個人對莎士比亞沒有太大的興趣,所以即便知道他有著出色的作品,沒事的話,我並不會特意去閱讀、了解相關內容,(不論是原文、譯本或是戲劇),但前陣子卻在因緣際會下,注意到了「威尼斯商人」一書,讓我產生想要細究它的念頭。
市面上有很多「威尼斯商人」的出版品,內容大同小異,所以我就純粹挑了自己最順眼,出版年份也相對近的「威尼斯商人The Merchant of Venice」,只不過它是為了英語學習者改寫的讀本,所以文采、詞藻方面也許不如原版的優美?但這對於只想了解劇情的我來說,完全不是問題。
註1︰讀本中的英文其實滿簡單的,但如果你真的很擔心自己的英文閱讀能力,讀本最後也附有中文翻譯,不會有看不懂的問題出現的~
註2︰欲購入「威尼斯商人The Merchant of Venice」一書者,可以參考下方連結,謝謝。
拉回故事本身,「威尼斯商人The Merchant of Venice」的人物性格刻劃鮮明,主要角色分別是歧視猶太人的威尼斯商人安東尼奧(Antonio)、與安東尼奧(Antonio)互相厭惡的的猶太高利貸商人夏洛克(Shylock)、敗家的落魄貴族兼安東尼奧(Antonio)摯友巴薩尼奧(Bassanio),以及巴薩尼奧(Bassanio)才貌兼具的妻子波西亞(Portia)。
情節的部分,雖不複雜,可對我來說著實離奇,讓我邊看邊在心裡吐槽XD,總之就是安東尼奧(Antonio)為了讓好友巴薩尼奧(Bassanio)順利娶到波西亞(Portia),便以自己的一磅肉作為擔保品,向自身十分厭惡的夏洛克(Shylock)借款,當安東尼奧(Antonio)無法準時還款時,便會被割去一磅肉,因此,好的不靈壞的靈,安東尼奧(Antonio)還真的無法如期還錢,並在夏洛克(Shylock)的堅持下,安東尼奧(Antonio)即將被傷害時,波西亞(Portia)女扮男裝,成功地替安東尼奧(Antonio)解除危機,甚至反控夏洛克(Shylock)謀殺,使得夏洛克(Shylock)的家產半數充公、半數則賠給安東尼奧(Antonio),完美收官。
看到這裡,相信你腦中會有著某些疑問吧,像是莎士比亞到底是歧視猶太人呢?還是為猶太人抱屈呢?又或者是安東尼奧(Antonio)和巴薩尼奧(Bassanio)之間的感情到底是什麼呢,這其實都有其爭議,而這更是我之所以會對「威尼斯商人」一作感興趣、想好好了解的重要原因~
--- END ---
後記︰這篇文章只是簡單敘述了我看到的故事情節,如果你想認真了解的話,請務必去找「威尼斯商人The Merchant of Venice」來看喔~
延伸閱讀︰
對我的文章感興趣、想掌握最新狀態的你或妳,歡迎到我的臉書粉絲專頁(for工作以外)-從加勒比海歸來後的臺灣日常按讚或追蹤吧!感謝!
如果你覺得我的文章對你有所幫助,歡迎小額贊助,請我喝飲料喔~
留言列表