前一陣子剛好教到「購物」主題,所以我就安排了一個影音作業,要學生介紹聖文森特色食物的「價錢」,一方面可以練習語言,另一方面,也結合了在地的飲食文化。
註1:大部份的聖文森食物都沒有慣用的中文譯名,所以片中的食物名是我自己翻的,僅供參考。
註2:聖文森使用東加幣,1塊東加幣約為12塊臺幣。
註3:關於「黑魚乾」,學生寫給我的拼法是Crips (片中顯示),但我覺得好像Crisp比較合理,在此說明。
----- 接下來是個人食用心得分享 -----
影片中提到的三樣食物,我只吃過「Sugar Cake 花生糖餅」和「Peleau 焦糖雞肉飯」。
聽到「Sugar Cake」,你腦中浮現的樣子會是什麼呢?
我的第一個畫面是撒著糖霜的磅蛋糕或是海綿蛋糕,但事實上,它的靈魂是「花生」,而且與其說是蛋糕,其實更偏向酥餅、脆片,所以我才翻成「花生糖餅」。
在我的印象中,只吃過一次,雖然還不錯,但滿黏牙的,而且聖文森的甜食真的都頗甜,不是人人能接受就是了。
至於「Peleau」,我無法望文生義,只能從烹調方式來介紹,簡單來說,就是把黑糖炒一炒,再拌入米飯,加入雞肉和調味料,因此我才翻成「焦糖雞肉飯」。
這道菜並不是聖文森特有的,在加勒比海國家都有機會吃到,只是大家的配方略有不同,不過就我自己的用餐經驗來說,雖然它用了黑糖,但並不甜,算是好吃的國民料理。
註1:我自己認為它在聖文森的地位,大概就跟臺灣的滷肉飯或雞肉飯差不多吧!
註2:「Peleau」亦有人拼成「Pelau」。
----- END -----
延伸閱讀:
對我的文章感興趣、想掌握最新狀態的你或妳,歡迎到我的臉書粉絲專頁(for工作以外)-從加勒比海歸來後的臺灣日常按讚或追蹤吧!感謝!
留言列表